Genesis 44:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Allora tu dicesti a’ tuoi servitori: Menatemelo, ed io porrò l’occhio mio sopra lui.
Italian 2014
A questo punto tu hai detto a noi, tuoi servitori: "Conducetelo qui da me. Voglio vederlo".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Allora tu dicesti ai tuoi servitori: ‘Conducetemelo, perché io lo veda con i miei occhi’.
Italian CEI 2008
Tu avevi detto ai tuoi servi: “Conducetelo qui da me perché possa vederlo con i miei occhi”.
Italian IPN
E tu dicesti ai tuoi servi: "Conducetelo qui da me, che lo possa vedere con i miei occhi".
Italian NR 1994
Allora tu dicesti ai tuoi servi: "Fatelo scendere da me perché io lo veda con i miei occhi".
Italian Riveduta
Allora tu dicesti ai tuoi servitori: Menatemelo, perch’io lo vegga co’ miei occhi.
Italian la nuova diodati
Allora tu dicesti ai tuoi servi: »Portatemelo, perché lo possa vedere coi miei occhi«.
italian
Tu avevi detto ai tuoi servi: Conducetelo qui da me, perché lo possa vedere con i miei occhi.