Genesis 45:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E a te, Giuseppe, è ordinato questo: fate ciò: prendete de’ carri del paese di Egitto, per le vostre famiglie, e per le vostre mogli; e levate vostro padre, e venitevene.
Italian 2014
Inoltre devi dar loro quest' ordine: Procuratevi qui alcuni carri per trasportare in Egitto vostro padre, le vostre mogli e i vostri figli.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Tu hai l’ordine di dire loro: ‘Fate questo: Prendete nel paese di Egitto dei carri per i vostri piccoli e per le vostre mogli; conducete vostro padre, e venite.
Italian CEI 2008
Quanto a te da’ loro questo comando: “Fate così: prendete con voi dalla terra d’Egitto carri per i vostri bambini e le vostre donne caricate vostro padre e venite.
Italian IPN
Ma tu comanda loro: "Fate questo: prendete con voi dalla terra d' Egitto dei carri da carico per i vostri bambini e le vostre donne, mettete su vostro padre e venite.
Italian NR 1994
Tu hai l' ordine di dire loro: "Fate questo: prendete nel paese d' Egitto dei carri per i vostri bambini e per le vostre mogli; conducete vostro padre e venite.
Italian Riveduta
Tu hai l’ordine di dir loro: Fate questo: Prendete nel paese di Egitto de’ carri per i vostri piccini e per le vostre mogli; conducete vostro padre, e venite.
Italian la nuova diodati
Tu hai l’ordine di dir loro: »Fate questo: Prendete con voi dal paese di Egitto dei carri per i vostri piccoli e per le vostre mogli; prendete vostro padre e venite.
italian
Quanto a te, dá loro questo comando: Fate questo: prendete con voi dal paese d`Egitto carri per i vostri bambini e le vostre donne, prendete vostro padre e venite.