Genesis 45:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ora dunque, non voi mi avete mandato qua, anzi Iddio; ed egli mi ha costituito per padre a Faraone, e per padrone sopra tutta la sua casa, e rettore in tutto il paese di Egitto.
Italian 2014
Dunque: non siete stati voi a mandarmi qui, ma Dio. Ed è lui pure che ha fatto di me il più potente ministro del faraone, responsabile della sua corte e governatore dell' intero Egitto.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Non siete dunque voi che mi avete mandato qua, ma è Dio; egli mi ha stabilito come padre del Faraone, signore di tutta la sua casa, e governatore di tutto il paese d’Egitto.
Italian CEI 2008
Dunque non siete stati voi a mandarmi qui ma Dio. Egli mi ha stabilito padre per il faraone signore su tutta la sua casa e governatore di tutto il territorio d’Egitto.
Italian IPN
Dunque non siete stati voi a mandarmi qui, ma Dio, ed egli mi ha stabilito quale padre per il faraone, e come signore su tutta la sua corte e governatore di tutta la terra d' Egitto.
Italian NR 1994
Non siete dunque voi che mi avete mandato qui, ma è Dio. Egli mi ha stabilito come padre del faraone, signore di tutta la sua casa e governatore di tutto il paese d' Egitto.
Italian Riveduta
Non siete dunque voi che m’avete mandato qua, ma è Dio; egli m’ha stabilito come padre di Faraone, signore di tutta la sua casa, e governatore di tutto il paese d’Egitto.
Italian la nuova diodati
Non siete dunque voi che mi avete mandato qui, ma è DIO; egli mi ha stabilito come padre del Faraone, come signore di tutta la sua casa e governatore di tutto il paese d’Egitto.
italian
Dunque non siete stati voi a mandarmi qui, ma Dio ed Egli mi ha stabilito padre per il faraone, signore su tutta la sua casa e governatore di tutto il paese d`Egitto.