Genesis 46:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
ISRAELE adunque si partì, con tutto ciò ch’egli avea. E, giunto in Beerseba, sacrificò sacrificii all’Iddio d’Isacco suo padre.
Italian 2014
Giacobbe si mise in viaggio con tutto quel che possedeva. Giunto a Bersabea offrì sacrifici al Dio di suo padre Isacco.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Israele dunque partì con tutto quello che aveva e, giunto a Beer-Sceba, offrì sacrifici all’Iddio d’Isacco suo padre.
Italian CEI 2008
Israele dunque levò le tende con quanto possedeva e arrivò a Bersabea dove offrì sacrifici al Dio di suo padre Isacco.
Italian IPN
Israele dunque levò le tende con tutto il suo avere e arrivò a Bersabea, dove offrì sacrifici al Dio di suo padre Isacco.
Italian NR 1994
Israele partì con tutto quello che aveva e, giunto a Beer-Seba, offrì sacrifici al Dio d' Isacco suo padre.
Italian Riveduta
Israele dunque si partì con tutto quello che aveva; e, giunto a Beer-Sceba, offrì sacrifizi all’Iddio d’Isacco suo padre.
Italian la nuova diodati
Israele dunque partì con tutto quello che aveva e, giunto a Beer-Sceba, offrì sacrifici al DIO di suo padre Isacco.
italian
Israele dunque levò le tende con quanto possedeva e arrivò a Bersabea, dove offrì sacrifici al Dio di suo padre Isacco.