Genesis 46:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E Iddio disse: Io sono Iddio, l’Iddio di tuo padre; non temer di andare in Egitto; perciocchè io ti farò divenir quivi una gran nazione.
Italian 2014
E Dio gli disse: - Io sono Dio, il Dio di tuo padre. Non avere paura di andare in Egitto, perché io voglio che là i tuoi discendenti diventino un grande popolo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E Dio disse: “Io sono Dio, l’Iddio di tuo padre; non temere di scendere in Egitto, perché là ti farò diventare una grande nazione.
Italian CEI 2008
Riprese: «Io sono Dio il Dio di tuo padre. Non temere di scendere in Egitto perché laggiù io farò di te una grande nazione.
Italian IPN
Riprese: "Io sono Dio, il Dio di tuo padre. Non temere di scendere in Egitto, perché laggiù io farò di te un grande popolo.
Italian NR 1994
Dio disse: «Io sono Dio, il Dio di tuo padre. Non temere di scendere in Egitto, perché là ti farò diventare una grande nazione.
Italian Riveduta
E Dio disse: "Io sono Iddio, l’Iddio di tuo padre; non temere di scendere in Egitto, perché là ti farò diventare una grande nazione.
Italian la nuova diodati
Dio allora disse: »Io sono Dio, il DIO di tuo padre; non temere di scendere in Egitto, perché là ti farò diventare una grande nazione.
italian
Riprese: "Io sono Dio, il Dio di tuo padre. Non temere di scendere in Egitto, perché laggiù io farò di te un grande popolo.