Genesis 49:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
POI Giacobbe chiamò i suoi figliuoli, e disse: Adunatevi, ed io vi dichiarerò ciò che vi avverrà nel tempo a venire.
Italian 2014
Giacobbe chiamò i suoi figli: "Avvicinatevi, - disse. - Voglio annunziarvi quello che accadrà in futuro.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Poi Giacobbe chiamò i suoi figli, e disse: “Radunatevi, e vi annuncerò ciò che vi avverrà nei giorni a venire.
Italian CEI 2008
Quindi Giacobbe chiamò i figli e disse: «Radunatevi perché io vi annunci quello che vi accadrà nei tempi futuri.
Italian IPN
Poi Giacobbe chiamò i suoi figli e disse: "Radunatevi, affinché io vi annunzi ciò che avverrà nei giorni futuri.
Italian NR 1994
Poi Giacobbe chiamò i suoi figli e disse: «Radunatevi, e vi annunzierò ciò che vi avverrà nei giorni a venire.
Italian Riveduta
Poi Giacobbe chiamò i suoi figliuoli, e disse: "Adunatevi, e vi annunzierò ciò che vi avverrà ne’ giorni a venire.
Italian la nuova diodati
Poi Giacobbe chiamò i suoi figli e disse: »Radunatevi perché io vi annunci ciò che vi accadrà nei giorni a venire.
italian
Quindi Giacobbe chiamò i figli e disse: "Radunatevi, perché io vi annunzi quello che vi accadrà nei tempi futuri.