Genesis 50:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E quaranta giorni intieri furono posti ad imbalsamarlo; perciocchè tanto tempo appunto si metteva ad imbalsamar coloro che s’imbalsamavano; e gli Egizj lo piansero per settanta giorni.
Italian 2014
Lavorarono per quaranta giorni: questo infatti è il tempo richiesto per un' imbalsamazione. Gli Egiziani portarono il lutto per settanta giorni.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ci vollero quaranta giorni; perché tanto è il tempo che si impiega a imbalsamare; e gli Egiziani lo piansero settanta giorni.
Italian CEI 2008
e vi impiegarono quaranta giorni perché tanti ne occorrono per l’imbalsamazione. Gli Egiziani lo piansero settanta giorni.
Italian IPN
e ci vollero quaranta giorni, perché tanti se ne richiedono per l' imbalsamazione. Gli Egiziani lo piansero settanta giorni.
Italian NR 1994
Ci vollero quaranta giorni; perché tanto è il tempo che si impiega a imbalsamare. E gli Egiziani lo piansero settanta giorni.
Italian Riveduta
Ci vollero quaranta giorni; perché tanto è il tempo che s’impiega ad imbalsamare; e gli Egiziani lo piansero settanta giorni.
Italian la nuova diodati
Ci vollero quaranta giorni perché tale è il tempo necessario per l’imbalsamazione; e gli Egiziani lo piansero settanta giorni.
italian
e vi impiegarono quaranta giorni, perché tanti ne occorrono per l`imbalsamazione. Gli Egiziani lo piansero settanta giorni.