Genesis 50:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Con lui andarono eziandio carri e cavalieri; talchè lo stuolo fu grandissimo.
Italian 2014
Nel corteo c' erano anche carri da guerra e cavalieri: era un corteo veramente maestoso.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Con lui salirono pure carri e cavalieri; così che il corteo era numerosissimo.
Italian CEI 2008
Andarono con lui anche i carri da guerra e la cavalleria, così da formare una carovana imponente.
Italian IPN
Con lui salirono pure i carri da guerra e la cavalleria, così da formare un corteggio imponente assai.
Italian NR 1994
Con lui salirono pure carri e cavalieri, così da formare un corteo numerosissimo.
Italian Riveduta
Con lui salirono pure carri e cavalieri; talché il corteggio era numerosissimo.
Italian la nuova diodati
Con lui salirono pure carri e cavalieri, così da formare un enorme corteo di gente.
italian
Andarono con lui anche i carri da guerra e la cavalleria, così da formare una carovana imponente.