Genesis 6:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma io fermerò il mio patto teco; e tu entrerai nell’Arca, tu, ed i tuoi figliuoli, e la tua moglie, e le mogli de’ tuoi figliuoli teco.
Italian 2014
Tu invece ti salverai, io mi impegno con te. Devi entrare nell' arca, tu con tua moglie, i tuoi figli e le tue nuore.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ma io stabilirò il mio patto con te; e tu entrerai nell’arca: tu e i tuoi figli, tua moglie e le mogli dei tuoi figli, con te.
Italian CEI 2008
Ma con te io stabilisco la mia alleanza. Entrerai nell’arca tu e con te i tuoi figli, tua moglie e le mogli dei tuoi figli.
Italian IPN
Con te però stabilirò la mia alleanza: entrerai nell' arca tu e i tuoi figli, tua moglie e le mogli dei figli tuoi con te.
Italian NR 1994
Ma io stabilirò il mio patto con te; tu entrerai nell' arca: tu e i tuoi figli, tua moglie e le mogli dei tuoi figli con te.
Italian Riveduta
Ma io stabilirò il mio patto con te; e tu entrerai nell’arca: tu e i tuoi figliuoli, la tua moglie e le mogli de’ tuoi figliuoli con te.
Italian la nuova diodati
Ma io stabilirò il mio patto con te e tu entrerai nell’arca: tu, i tuoi figli, la tua moglie e le mogli dei tuoi figli con te.
italian
Ma con te io stabilisco la mia alleanza. Entrerai nell'arca tu e con te i tuoi figli, tua moglie e le mogli dei tuoi figli.