Genesis 7:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Di ciascuna specie di animali mondi, prendine sette paia, maschio e femmina; e degli animali immondi, un paio, un maschio e la sua femmina.
Italian 2014
Prendi con te sette coppie di tutti gli animali non impuri: sette maschi e sette femmine. Di tutti gli altri prendi invece una sola coppia: un maschio e la sua femmina.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Di ogni specie di animali puri prendine sette paia, maschio e femmina; e degli animali impuri un paio, maschio e femmina.
Italian CEI 2008
Di ogni animale puro prendine con te sette paia il maschio e la sua femmina; degli animali che non sono puri un paio il maschio e la sua femmina.
Italian IPN
D' ogni animale puro prendine sette coppie, maschio e femmina; invece dell' animale impuro una coppia: maschio e femmina;
Italian NR 1994
Di ogni specie di animali puri prendine sette paia, maschio e femmina; e degli animali impuri un paio, maschio e femmina.
Italian Riveduta
D’ogni specie di animali puri prendine sette paia, maschio e femmina; e degli animali impuri un paio, maschio e femmina;
Italian la nuova diodati
Di ogni specie di animali puri prendine sette coppie, maschio e femmina; e degli animali impuri una coppia, maschio e femmina;
italian
D`ogni animale mondo prendine con te sette paia, il maschio e la sua femmina; degli animali che non sono mondi un paio, il maschio e la sua femmina.