Genesis 7:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Degli uccelli del cielo, prendine parimente di ciascuna specie sette paia, maschio e femmina; per conservarne in vita la generazione sopra la terra.
Italian 2014
Devi anche prendere sette coppie di ogni tipo di uccelli: maschi e femmine, per conservare la loro specie sulla terra,
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Allo stesso modo, degli uccelli del cielo prendine sette paia, maschio e femmina, per conservarne in vita la razza sulla faccia di tutta la terra;
Italian CEI 2008
Anche degli uccelli del cielo sette paia maschio e femmina per conservarne in vita la razza su tutta la terra.
Italian IPN
anche degli uccelli del cielo sette coppie, maschio e femmina, sicché la razza sopravviva sulla faccia di tutta la terra;
Italian NR 1994
Anche degli uccelli del cielo prendine sette paia, maschio e femmina, per conservarne in vita la razza sulla faccia di tutta la terra;
Italian Riveduta
e parimente degli uccelli dei cieli prendine sette paia, maschio e femmina, per conservarne in vita la razza sulla faccia di tutta la terra;
Italian la nuova diodati
anche degli uccelli del cielo prendine sette coppie, maschio e femmina, per conservarne in vita il seme sulla faccia di tutta la terra;
italian
Anche degli uccelli mondi del cielo, sette paia, maschio e femmina, per conservarne in vita la razza su tutta la terra.