Genesis 8:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E mandò fuori il corvo, il quale usciva del continuo fuori, e tornava, fin che le acque furono asciutte d’in su la terra.
Italian 2014
e lasciò andare un corvo. Il corvo usciva e tornava indietro ogni volta, finché le acque scomparvero dal suolo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
e mandò fuori il corvo, il quale uscì, andando e tornando, finché le acque furono asciugate sulla terra.
Italian CEI 2008
e fece uscire un corvo. Esso uscì andando e tornando finché si prosciugarono le acque sulla terra.
Italian IPN
Esso uscì, andando e tornando, finché si prosciugarono le acque sulla terra.
Italian NR 1994
e mandò fuori il corvo, il quale uscì, andando e tornando, finché le acque furono prosciugate sulla terra.
Italian Riveduta
e mandò fuori il corvo, il quale uscì, andando e tornando, finché le acque furono asciugate sulla terra.
Italian la nuova diodati
e mandò fuori il corvo, che continuò ad andare avanti e indietro, finché le acque furono asciugate sulla terra.
italian
Esso usci' andando e tornando finche' si prosciugarono le acque sulla terra.