Habakkuk 1:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ella verrà tutta per rapire; lo scontro delle lor facce sarà come un vento orientale; ed ella accoglierà prigioni a guisa di rena.
Italian 2014
Vengono tutti per conquistare con violenza, guardano avidi davanti a sé. Ammucchiano prigionieri, numerosi come granelli di sabbia.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Tutta quella gente viene per darsi alla violenza, le loro facce avide sono tese in avanti, e ammassano prigionieri come la sabbia.
Italian CEI 2008
Tutti il volto teso in avanti, avanzano per conquistare. E con violenza ammassano i prigionieri come la sabbia.
Italian IPN
vengono tutti per predare. La loro bocca soffia come il vento dell' est, raccoglie come sabbia i prigionieri.
Italian NR 1994
Tutta quella gente viene per darsi alla violenza, le loro facce bramose sono tese in avanti, e ammassano prigionieri come sabbia.
Italian Riveduta
Tutta quella gente viene per darsi alla violenza, le lor facce bramose son tese in avanti, e ammassan prigionieri senza numero come la rena.
Italian la nuova diodati
Vengono tutti per far violenza, le loro facce sono protese in avanti e ammassano prigionieri come la sabbia.
italian
Tutti avanzano per la rapina. La loro faccia è infuocata come il vento d`oriente, ammassano i prigionieri come la sabbia.