Habakkuk 3:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Tu camminasti co’ tuoi cavalli sopra il mare, Sopra il mucchio delle grandi acque
Italian 2014
Tu percorri il mare con i tuoi cavalli mentre le onde spumeggiano con violenza.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Con i tuoi cavalli tu calpesti il mare, le grandi acque spumeggianti.
Italian CEI 2008
Calpesti il mare con i tuoi cavalli, mentre le grandi acque spumeggiano.
Italian IPN
Tu hai lanciato nel mare i tuoi cavalli, nel ribollimento delle acque profonde!
Italian NR 1994
Con i tuoi cavalli tu calpesti il mare, le grandi acque spumeggianti.
Italian Riveduta
Coi tuoi cavalli tu calpesti il mare, le grandi acque spumeggianti.
Italian la nuova diodati
Con i tuoi cavalli hai camminato attraverso il mare, attraverso un mucchio di molte acque.
italian
Hai affogato nel mare i suoi cavalli nella melma di grandi acque.