Haggai 2:15 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Or al presente, ponete mente, come, da questo giorno addietro, avanti che fosse posta pietra sopra pietra nel Tempio del Signore;
Italian 2014
Il Signore dice: "Da oggi in avanti fate bene attenzione. Prima che cominciaste a mettere pietra su pietra, per ricostruire il mio tempio,
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ora, riflettete bene su ciò che è avvenuto fino a questo giorno, prima che fosse messa pietra su pietra nel tempio dell’Eterno!
Italian CEI 2008
Ora pensate da oggi e per l’avvenire: prima che si cominciasse a porre pietra sopra pietra nel tempio del Signore
Italian IPN
Ora: tenete bene a mente da oggi e per l' avvenire! Prima che si ponesse pietra su pietra nel santuario del Signore,
Italian NR 1994
Ora riflettete bene su ciò che è avvenuto fino a questo giorno, prima che si cominciasse a mettere pietra su pietra nel tempio del SIGNORE!
Italian Riveduta
Ed ora, ponete ben mente a ciò ch’è avvenuto fino a questo giorno, prima che fosse messa pietra su pietra nel tempio dell’Eterno!
Italian la nuova diodati
Ora considerate bene da questo giorno in avanti, prima che si mettesse pietra su pietra nel tempio dell’Eterno.
italian
Ora, pensate, da oggi e per l`avvenire: prima che si cominciasse a porre pietra sopra pietra nel tempio del Signore,