Hebrews 10:30 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Poichè noi sappiamo chi è colui che ha detto: A me appartiene la vendetta, io farò la retribuzione, dice il Signore. E altrove: Il Signore giudicherà il suo popolo.
Italian 2014
Noi infatti conosciamo chi è colui che dice nella Bibbia: Io farò vendetta! Io castigherò chi ha fatto il male! E la Bibbia dice anche: Il Signore giudicherà il suo popolo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Poiché noi sappiamo chi è colui che ha detto: “A me appartiene la vendetta! Io darò la retribuzione!”. E ancora: “Il Signore giudicherà il suo popolo”.
Italian CEI 2008
Conosciamo infatti colui che ha detto: A me la vendetta! Io darò la retribuzione! E ancora: Il Signore giudicherà il suo popolo.
Italian IPN
Noi conosciamo infatti colui che ha detto: A me la vendetta, io retribuirò! Il Signore giudicherà il suo popolo.
Italian NR 1994
Noi conosciamo, infatti, colui che ha detto: «A me appartiene la vendetta! Io darò la retribuzione!» E ancora: «Il Signore giudicherà il suo popolo».
Italian Riveduta
Poiché noi sappiamo chi è Colui che ha detto: A me appartiene la vendetta! Io darò la retribuzione! E ncora: Il Signore giudicherà il suo popolo.
Italian la nuova diodati
Noi infatti conosciamo colui che ha detto: »A me appartiene la vendetta, io darò la retribuzione«, dice il Signore. E altrove: »Il Signore giudicherà il suo popolo«.
italian
Conosciamo infatti colui che ha detto: A me la vendetta! Io darò la retribuzione! E ancora: Il Signore giudicherà il suo popolo.