Hebrews 11:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
avendo reputato il vituperio di Cristo ricchezza maggiore de’ tesori di Egitto; perciocchè egli riguardava alla rimunerazione.
Italian 2014
Pensava che essere disprezzato come il Messia era una cosa più preziosa dei tesori degli Egiziani: infatti egli guardava sempre verso la ricompensa futura.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
stimando gli oltraggi di Cristo ricchezza maggiore dei tesori d’Egitto, perché riguardava alla ricompensa.
Italian CEI 2008
Egli stimava ricchezza maggiore dei tesori d’Egitto l’essere disprezzato per Cristo; aveva infatti lo sguardo fisso sulla ricompensa.
Italian IPN
stimando ricchezza maggiore dei tesori d' Egitto l' obbrobrio dell' Unto, perché aveva lo sguardo fisso sulla ricompensa.
Italian NR 1994
stimando gli oltraggi di Cristo ricchezza maggiore dei tesori d' Egitto, perché aveva lo sguardo rivolto alla ricompensa.
Italian Riveduta
stimando egli il vituperio di Cristo ricchezza maggiore de’ tesori d’Egitto, perché riguardava alla rimunerazione.
Italian la nuova diodati
stimando il vituperio di Cristo ricchezza maggiore dei tesori di Egitto, perché aveva lo sguardo rivolto alla ricompensa.
italian
Questo perché stimava l`obbrobrio di Cristo ricchezza maggiore dei tesori d`Egitto; guardava infatti alla ricompensa.