Hebrews 12:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Che niuno sia fornicatore, o profano, come Esaù, il quale, per una vivanda, vendette la sua ragione di primogenitura.
Italian 2014
Non ci siano fra di voi persone immorali o persone che non rispettano le cose sacre. Non fate come Esaù che per un piatto di minestra vendette il suo diritto di figlio primogenito.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
che nessuno sia fornicatore o profano come Esaù, che per una sola pietanza vendette la sua primogenitura.
Italian CEI 2008
Non vi sia nessun fornicatore o profanatore come Esaù che in cambio di una sola pietanza vendette la sua primogenitura.
Italian IPN
Nessuno sia fornicatore né profanatore, come Esaù, che per una vivanda rinunziò ai suoi diritti di primogenitura.
Italian NR 1994
che nessuno sia fornicatore, o profano, come Esaù che per una sola pietanza vendette la sua primogenitura.
Italian Riveduta
che nessuno sia fornicatore, o profano, come Esaù che per una sola pietanza vendette la sua primogenitura.
Italian la nuova diodati
e non vi sia alcun fornicatore o profano, come Esaù, che per una vivanda vendette il suo diritto di primogenitura.
italian
non vi sia nessun fornicatore o nessun profanatore, come Esaù, che in cambio di una sola pietanza vendette la sua primogenitura.