Hebrews 13:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Sieno i costumi vostri senza avarizia, essendo contenti delle cose presenti; perciocchè egli stesso ha detto: Io non ti lascerò, e non ti abbandonerò.
Italian 2014
La vostra vita non sia dominata dal desiderio dei soldi. Contentatevi di quel che avete, perché Dio stesso ha detto nella Bibbia: Non ti lascerò, non ti abbandonerò mai.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Non siate amanti del denaro, siate contenti delle cose che avete, poiché egli stesso ha detto: “ Io non ti lascerò, e non ti abbandonerò ”.
Italian CEI 2008
La vostra condotta sia senza avarizia; accontentatevi di quello che avete perché Dio stesso ha detto: Non ti lascerò e non ti abbandonerò.
Italian IPN
La condotta sia lontana dall' avarizia, contenti delle cose che abbiamo al presente. Infatti egli ha detto: Io non ti lascerò mai né ti abbandonerò.
Italian NR 1994
La vostra condotta non sia dominata dall' amore del denaro; siate contenti delle cose che avete; perché Dio stesso ha detto: «Io non ti lascerò e non ti abbandonerò».
Italian Riveduta
Non siate amanti del danaro, siate contenti delle cose che avete; poiché Egli stesso ha detto: Io non ti lascerò, e non ti abbandonerò.
Italian la nuova diodati
Nel vostro comportamento non siate amanti del denaro e accontentatevi di quello che avete, perché Dio stesso ha detto: »Io non ti lascerò e non ti abbandonerò«.
italian
La vostra condotta sia senza avarizia; accontentatevi di quello che avete, perché Dio stesso ha detto: Non ti lascerò e non ti abbandonerò.