Hebrews 5:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciocchè, chiunque usa il latte non ha ancora l’uso della parola della giustizia; poichè egli è un piccolo fanciullo.
Italian 2014
Ma chi si nutre di latte è ancora un bambino, e non sa capire un discorso su ciò che è giusto.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ora, chiunque usa il latte non ha esperienza della parola della giustizia, perché è bambino;
Italian CEI 2008
Ora chi si nutre ancora di latte non ha l’esperienza della dottrina della giustizia perché è ancora un bambino.
Italian IPN
Infatti, chi prende il latte non ha l' esperienza della dottrina della giustizia, perché è un bambino.
Italian NR 1994
Ora, chiunque usa il latte non ha esperienza della parola di giustizia, perché è bambino;
Italian Riveduta
Perché chiunque usa il latte non ha esperienza della parola della giustizia, poiché è bambino;
Italian la nuova diodati
Chiunque infatti usa il latte non ha esperienza della parola di giustizia, perché è ancora un bambino;
italian
Ora, chi si nutre ancora di latte è ignaro della dottrina della giustizia, perché è ancora un bambino.