Hebrews 5:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E niuno si prende da sè stesso quell’onore; ma colui l’ha, ch’è chiamato da Dio, come Aaronne.
Italian 2014
Nessuno può pretendere per sé l' onore di sommo sacerdote. Lo riceve solo chi è chiamato da Dio, come nel caso di Aronne.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Nessuno si prende da sé quell’onore, ma lo prende quando sia chiamato da Dio, come nel caso di Aaronne.
Italian CEI 2008
Nessuno attribuisce a se stesso questo onore se non chi è chiamato da Dio come Aronne.
Italian IPN
E nessuno si prende l' onore da se stesso, ma quando è chiamato da Dio, così come anche Aronne.
Italian NR 1994
Nessuno si prende da sé quell' onore; ma lo prende quando sia chiamato da Dio, come nel caso di Aaronne.
Italian Riveduta
E nessuno si prende da sé quell’onore; ma lo prende quando sia chiamato da Dio, come nel caso d’Aronne.
Italian la nuova diodati
E nessuno si prende da se stesso questo onore, ma lo riceve colui che è chiamato da Dio, come Aaronne.
italian
Nessuno può attribuirsi questo onore, se non chi è chiamato da Dio, come Aronne.