Hebrews 9:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Poichè, dov’è testamento, è necessario che intervenga la morte del testatore.
Italian 2014
L' alleanza è come un testamento: bisogna dimostrare che sia morto chi l' ha stabilita.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Infatti, dove c’è un testamento, bisogna che sia accertata la morte del testatore.
Italian CEI 2008
Ora dove c’è un testamento è necessario che la morte del testatore sia dichiarata
Italian IPN
Ove infatti vi è un testamento, è necessario che venga denunziata la morte del testatore,
Italian NR 1994
Infatti, dove c' è un testamento, bisogna che sia accertata la morte del testatore.
Italian Riveduta
Infatti, dove c’è un testamento, bisogna che sia accertata la morte del testatore.
Italian la nuova diodati
Poiché dove c’è un testamento, ci deve essere necessariamente anche la morte del testatore.
italian
Dove infatti c`è un testamento, è necessario che sia accertata la morte del testatore,