Hosea 12:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Egli fu vincitore, lottando con l’Angelo, e prevalse; egli pianse, e gli supplicò; lo trovò in Betel e quivi egli parlò con noi.
Italian 2014
Già nel seno materno Giacobbe litigava con il fratello gemello Esaù; da adulto ha lottato con Dio.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Nel grembo materno egli prese il fratello per il calcagno e, nel suo vigore, lottò con Dio;
Italian CEI 2008
Egli nel grembo materno soppiantò il fratello e da adulto lottò con Dio,
Italian IPN
Nel seno materno soppiantò il fratello e sentendosi forte lottò con Dio.
Italian NR 1994
(0012-5) lottò con l' Angelo e restò vincitore; egli pianse e lo supplicò. A Betel lo trovò, là egli parlò con noi.
Italian Riveduta
(12:5) lottò con l’angelo, e restò vincitore; egli pianse e lo supplicò. A Bethel lo trovò, e quivi egli parlò con noi.
Italian la nuova diodati
(12:5) Si’ lottò con l’Angelo e vinse, pianse e lo supplicò. Lo trovò a Bethel, e là egli parlò con noi,
italian
Egli nel grembo materno soppiantò il fratello e da adulto lottò con Dio,