Hosea 13:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Dolori, come di donna che partorisce, gli verranno; egli è un figliuolo non savio; perciocchè altrimenti egli non si fermerebbe tanto tempo nell’apritura della matrice.
Italian 2014
"Israele è come un figlio stupido: non si decide a uscire dal ventre della madre quando ormai è il momento e arrivano i dolori del parto.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Dolori di partoriente verranno per lui; egli è un figlio non saggio; poiché, quando è giunto il momento, non si presenta per nascere.
Italian CEI 2008
I dolori di partoriente lo sorprenderanno, ma egli è figlio privo di senno, non si presenterà a suo tempo pronto a uscire dal seno materno.
Italian IPN
Le doglie del parto arrivano per lui, ma egli è un figlio insipiente, poiché è tempo, ma non viene per uscire dal seno materno.
Italian NR 1994
Dolori come quelli di donna che partorisce verranno per lui; egli è un figlio non saggio; poiché, quand' è giunto il momento, non si presenta per nascere.
Italian Riveduta
Dolori di donna di parto verranno per lui; egli è un figliuolo non savio; poiché, quand’è giunto il momento, non si presenta per nascere.
Italian la nuova diodati
Dolori di donna partoriente verranno su di lui. E un figlio senza senno, perché non dovrebbe fermarsi a lungo nel luogo dove escono i bambini.
italian
Dolori di partoriente lo sorprenderanno, ma egli è figlio privo di senno, poichè non si presenta a suo tempo all`uscire dal seno materno.