Hosea 13:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Io li riscatterei dal sepolcro, io li riscoterei dalla morte; dove sarebbero, o morte, le tue pestilenze? dove sarebbe, o sepolcro, il tuo sterminio? il pentirsi sarebbe nascosto dagli occhi miei.
Italian 2014
Non sarò certo io che farò uscire questo popolo dal mondo dei morti, non lo libererò dalla morte. Prepàrati a castigarli, morte. Prepàrati a distruggerli, mondo dei morti! Non avrò più compassione di questo popolo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Io li riscatterei dal potere del soggiorno dei morti, li redimerei dalla morte; sarei la tua peste, o morte, sarei la tua distruzione, o soggiorno dei morti; ma il loro pentimento è nascosto ai miei occhi!
Italian CEI 2008
Li strapperò di mano agli inferi, li riscatterò dalla morte? Dov’è o morte la tua peste? Dov’è o inferi il vostro sterminio? La compassione è nascosta ai miei occhi».
Italian IPN
Dal potere degl' inferi li libererò! Dalla morte li salverò! Dov' è la tua peste, o morte? Dov' è il vostro maleficio, o inferi? La compassione si nasconde ai miei occhi!
Italian NR 1994
Io li riscatterei dal potere del soggiorno dei morti, li salverei dalla morte; sarei la tua peste, o morte; sarei la tua distruzione, o soggiorno dei morti; ma il loro pentimento è nascosto ai miei occhi!
Italian Riveduta
Io li riscatterei dal potere del soggiorno de’ morti, li redimerei dalla morte; sarei la tua peste, o morte, sarei la tua distruzione, o soggiorno de’ morti; ma il lor pentimento è nascosto agli occhi miei!
Italian la nuova diodati
Io li riscatterò dal potere dello Sceol, li redimerò dalla morte. O morte, io sarò la tua peste. O Sceol, io sarò la tua distruzione. Il pentimento è nascosto ai miei occhi.
italian
Li strapperò di mano agli inferi, li riscatterò dalla morte? Dov`è, o morte, la tua peste? Dov`è, o inferi, il vostro sterminio? La compassione è nascosta ai miei occhi.