Hosea 4:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
ASCOLTATE la parola del Signore, figliuoli d’Israele; perciocchè il Signore ha una lite con gli abitanti del paese; perchè non vi è nè verità, nè benignità, nè conoscenza alcuna di Dio nel paese.
Italian 2014
Ascolta la parola del Signore, popolo d' Israele: "Io, il Signore, voglio fare un processo agli abitanti di questa regione perché non c' è né amore né fedeltà, e la gente non mi riconosce come Dio.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ascoltate la parola dell’Eterno, o figli d’Israele; poiché l’Eterno ha una contestazione con gli abitanti del paese, perché non c’è né verità, né misericordia, né conoscenza di Dio nel paese.
Italian CEI 2008
«Ascoltate la parola del Signore o figli d’Israele, perché il Signore è in causa con gli abitanti del paese. Non c’è infatti sincerità né amore, né conoscenza di Dio nel paese.
Italian IPN
Ascoltate la parola del Signore, figli d' Israele: perché il Signore è in lite con gli abitanti del paese! Non c' è lealtà, non c' è amore, non c' è conoscenza di Dio nel paese;
Italian NR 1994
Ascoltate la parola del SIGNORE, o figli d' Israele. Il SIGNORE ha una contestazione con gli abitanti del paese, poiché non c' è verità, né misericordia, né conoscenza di Dio nel paese:
Italian Riveduta
Ascoltate la parola dell’Eterno, o figliuoli d’Israele; poiché l’Eterno ha una contestazione con gli abitanti del paese, poiché non v’è né verità, né misericordia, né conoscenza di Dio nel paese.
Italian la nuova diodati
Ascoltate la parola dell’Eterno, o figli d’Israele, perché l’Eterno ha una contesa con gli abitanti del paese: »Non c’è infatti né verità né misericordia né conoscenza di DIO nel paese.
italian
Ascoltate la parola del Signore, o Israeliti, poichè il Signore ha un processo con gli abitanti del paese. Non c`è infatti sincerità né amore del prossimo, nè conoscenza di Dio nel paese.