Isaiah 13:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ecco, io eccito contro a loro i Medi, i quali non faranno stima alcuna dell’argento, e non vorranno oro.
Italian 2014
Il Signore dice: "Ecco io spingo il popolo dei Medi ad attaccare Babilonia. I Medi non si lasciano corrompere né dall' argento né dall' oro.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ecco, io suscito contro di loro i Medi, i quali non fanno nessun caso all’argento e non prendono nessun piacere nell’oro.
Italian CEI 2008
Ecco io suscito contro di loro i Medi, che non pensano all’argento né si curano dell’oro.
Italian IPN
Ecco che io suscito contro di essi i Medi, che non pensano all' argento né si curano dell' oro.
Italian NR 1994
Ecco, io spingo contro di loro i Medi, i quali non fanno alcun caso dell' argento e non prendono alcun piacere nell' oro.
Italian Riveduta
Ecco, io suscito contro di loro i Medi, i quali non faranno alcun caso dell’argento, e non prendono alcun piacere nell’oro.
Italian la nuova diodati
Ecco, io suscito contro di essi i Medi che non penseranno all’argento e non prenderanno alcun piacere nell’oro.
italian
Ecco, io eccito contro di loro i Medi che non pensano all`argento, né si curano dell`oro.