Isaiah 14:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
tu proverbierai così il re di Babilonia, e dirai: Come è restato l’esattore? come è cessato il tributo?
Italian 2014
Il re di Babilonia sarà deriso con questa canzone: "Ecco questa è la fine di quel re crudele! Ora più non opprime la povera gente!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
“Come! l’oppressore ha finito? la furia insolente è finita?
Italian CEI 2008
Allora intonerai questa canzone sul re di Babilonia e dirai: «Ah come è finito l’aguzzino, è finita l’aggressione!
Italian IPN
tu proferirai questa satira contro il re di Babilonia e dirai: "Come è finito l' oppressore, è cessata l' arroganza!
Italian NR 1994
«Come! Il tiranno è finito? È finito il tormento?
Italian Riveduta
Come! l’oppressore ha finito? ha finito l’esattrice d’oro?
Italian la nuova diodati
tu pronunzierai questa sentenza sul re di Babilonia e dirai: »Come è finito l’oppressore, l’esattrice d’oro è finita.
italian
Allora intonerai questa canzone sul re di Babilonia e dirai: "Ah, come è finito l`aguzzino, è finita l`arroganza!