Isaiah 15:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciocchè le acque di Nimrim saranno ridotte in luoghi deserti; e l’erba si seccherà, e l’erbaggio mancherà, e non vi sarà più alcuna verdura.
Italian 2014
Il torrente di Nimrin è asciutto, l' erba dei prati è seccata; non ci sono più pascoli verdi.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
perché le acque di Nimrim sono una desolazione, l’erba è seccata, l’erba minuta è scomparsa, non c’è più verdura;
Italian CEI 2008
Le acque di Nimrìm sono un deserto, l’erba si è seccata finita è la pastura; non c’è più nulla di verde.
Italian IPN
Sì, le acque di Nimrìn sono diventate un deserto, l' erba si dissecca, la pastura è finita, non c' è più verdura.
Italian NR 1994
perché le acque di Nimrim sono un deserto, l' erba è seccata, l' erba minuta è scomparsa, non c' è più verdura;
Italian Riveduta
perché le acque di Nimrim sono una desolazione, l’erba è seccata, l’erba minuta è scomparsa, non c’è più verdura;
Italian la nuova diodati
perché le acque di Nimrim sono una desolazione, l’erba è seccata, l’erba tenera è scomparsa, non c’è piú nulla di verde.
italian
Le acque di Nimrìm sono un deserto, l`erba si è seccata, finita è la pastura; non c`è più nulla di verde.