Isaiah 16:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E il trono sarà stabilito in benignità; e sopra quello sederà stabilmente, nel tabernacolo di Davide, uno che giudicherà, e ricercherà la ragione, e sarà pronto a far giustizia
Italian 2014
Allora il trono del discendente di Davide sarà reso stabile nella fedeltà e amore. S' impegnerà a fare quel che è onesto, sarà pronto ad agire con giustizia.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
il trono è stabilito fermamente sulla clemenza, e sul trono sta seduto fedelmente, nella tenda di Davide, un giudice amico del diritto e pronto a fare giustizia.
Italian CEI 2008
allora sarà stabilito un trono sulla mansuetudine, vi siederà con tutta fedeltà nella tenda di Davide, un giudice sollecito del diritto e pronto alla giustizia.
Italian IPN
Il trono sarà reso stabile con la pietà; e su di esso siederà nella fedeltà, nella tenda di Davide, un giudice premuroso del diritto e pronto alla giustizia".
Italian NR 1994
Il trono è stabilito fermamente sulla clemenza e sul trono sta seduto fedelmente, nella tenda di Davide, un giudice amico del diritto e pronto a far giustizia.
Italian Riveduta
il trono è stabilito fermamente sulla clemenza, e sul trono sta assiso fedelmente, nella tenda di Davide, un giudice amico del diritto, e pronto a far giustizia".
Italian la nuova diodati
Allora un trono sarà reso stabile nella misericordia, e su di esso siederà nella fedeltà, nella tenda di Davide, uno che giudicherà, eserciterà il giudizio e sarà pronto a far giustizia«.
italian
allora sarà stabilito un trono sulla mansuetudine, vi siederà con tutta fedeltà, nella tenda di Davide, un giudice sollecito del diritto e pronto alla giustizia.