Isaiah 16:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Noi abbiamo intesa la superbia di Moab, grandemente superbo; il suo orgoglio, e la sua alterezza, e la sua indegnazione; le sue menzogne non saranno cosa ferma.
Italian 2014
Il popolo di Giuda dice: "Abbiamo sentito parlare dell' orgoglio smisurato di Moab! Conosciamo la sua arroganza e la sua superbia, ma la sua vanità è solo fumo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Noi conosciamo l’orgoglio di Moab, l’orgogliosissima, la sua alterigia, la sua superbia, la sua arroganza, il suo vantarsi senza fondamento!
Italian CEI 2008
Abbiamo udito l’orgoglio di Moab, il grande orgoglioso, la sua alterigia il suo orgoglio la sua tracotanza, l’inconsistenza delle sue chiacchiere.
Italian IPN
"Abbiamo udito l' orgoglio di Moab, l' eccessivamente superbo, la sua alterigia, il suo orgoglio, la sua arroganza, la vanità delle sue pretese".
Italian NR 1994
Noi conosciamo l' orgoglio di Moab, l' orgogliosissima, la sua alterigia, la sua superbia, la sua arroganza, il suo vantarsi senza fondamento!
Italian Riveduta
"Noi conosciamo l’orgoglio di Moab, l’orgogliosissima, la sua alterigia, la sua superbia, la sua arroganza, il suo vantarsi senza fondamento!"
Italian la nuova diodati
»Noi abbiamo sentito parlare dell’orgoglio di Moab, estremamente orgoglioso, della sua alterigia, della sua superbia, della sua arroganza, del suo vantarsi senza fondamento«.
italian
Abbiamo udito l`orgoglio di Moab, l`orgogliosissimo, la sua alterigia, la sua superbia, la sua tracotanza, la vanità delle sue chiacchiere.