Isaiah 17:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
GUAI alla turba de’ gran popoli i quali romoreggiano come i mari; ed alla turba risonante delle nazioni, che risuonano a guisa di acque grosse!
Italian 2014
Si sente un frastuono di nazioni potenti come il rumore delle onde del mare, come lo scroscio di acque veementi.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Oh, che rumore di popoli numerosi! muggiscono, come muggiscono i mari.
Italian CEI 2008
Ah il tumulto di popoli immensi, tumultuanti come il tumulto dei mari, fragore di nazioni come lo scroscio di acque che scorrono veementi!
Italian IPN
Guai, un tumulto di popoli numerosi, tumultuanti come il tumulto dei mari, rumore di popoli come il rumore travolgente di acque potenti.
Italian NR 1994
Oh, che rumore di popoli numerosi! muggono, come muggono i mari. Che tumulto di nazioni!
Italian Riveduta
Oh che rumore di popoli numerosi! muggono, come muggono i mari.
Italian la nuova diodati
Ah, il tumulto di un gran numero di popoli, che rumoreggiano come il muggito dei mari e come il fragore delle nazioni, rumoreggiano come il fragore di acque potenti!
italian
Ah, il rumore di popoli immensi, rumore come il mugghio dei mari, fragore di nazioni come lo scroscio di acque che scorrono veementi.