Isaiah 19:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
In quel giorno gli Egizi saranno come donne; e tremeranno, e saranno spaventati per lo scuotere della mano del Signor degli eserciti, la quale egli scoterà sopra loro.
Italian 2014
Quel giorno gli Egiziani somiglieranno a delle donnicciole; tremeranno impauriti nel vedere il Signore dell' universo stender la mano contro di loro per punirli.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
In quel giorno, l’Egitto sarà come le donne: tremerà, sarà spaventato, vedendo la mano dell’Eterno degli eserciti che si agita, che si agita minacciosa contro di lui.
Italian CEI 2008
In quel giorno gli Egiziani diventeranno come femmine tremeranno e temeranno al vedere la mano che il Signore degli eserciti agiterà contro di loro.
Italian IPN
In quel giorno gli Egiziani saranno come femmine, tremeranno spaventati di fronte alla mano che il Signore degli eserciti agiterà contro di loro.
Italian NR 1994
In quel giorno, l' Egitto sarà come le donne: tremerà, sarà spaventato, vedendo la mano del SIGNORE degli eserciti che si agita, che si agita minacciosa contro di lui.
Italian Riveduta
In quel giorno, l’Egitto sarà come le donne: tremerà, sarà spaventato, vedendo la mano dell’Eterno degli eserciti che s’agita, minacciosa contro di lui.
Italian la nuova diodati
In quel giorno l’Egitto sarà come le donne, e tremerà e sarà spaventato di fronte alla mano che l’Eterno degli eserciti agiterà contro di lui.
italian
In quel giorno gli Egiziani diventeranno come femmine, tremeranno e temeranno all`agitarsi della mano che il Signore degli eserciti agiterà contro di loro.