Isaiah 19:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Le praterie che son presso al fiume, in su la bocca del fiume, e tutti i seminati del fiume si seccheranno, e saranno dissipati e non saranno più.
Italian 2014
Lungo le rive del Nilo tutte le coltivazioni seccheranno e saranno disperse dal vento.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Le praterie sul Nilo, lungo le rive del Nilo, tutti i seminati presso il fiume seccheranno, diventeranno spogli, spariranno.
Italian CEI 2008
I giunchi sulle rive e alla foce del Nilo e tutte le piante del Nilo seccheranno saranno dispersi dal vento non saranno più.
Italian IPN
I papiri sulle rive del Nilo e alla foce del Nilo e tutte le piante del Nilo si seccheranno, spariranno completamente.
Italian NR 1994
Le praterie lungo il Nilo e alla foce del Nilo, tutti i seminati presso il Nilo seccheranno, diverranno brulli, spariranno.
Italian Riveduta
Le praterie sul Nilo, lungo le rive del Nilo, tutti i seminati presso il fiume seccheranno, diverranno brulli, spariranno.
Italian la nuova diodati
I prati accanto al Nilo alla foce del Nilo e tutti i campi seminati lungo il fiume seccheranno, saranno spazzati via e spariranno.
italian
I giunchi sulle rive e alla foce del Nilo e tutti i seminati del Nilo seccheranno, saranno dispersi dal vento, non saranno più.