Isaiah 2:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E il lor paese si è riempiuto d’argento e d’oro, talchè hanno tesori senza fine; il lor paese si è eziandio riempiuto di cavalli, ed hanno carri senza fine.
Italian 2014
è una terra ricca d' argento e d' oro, i suoi tesori non si contano. Abbondano i cavalli e i carri potenti.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Il suo paese è pieno d’argento e d’oro e ha tesori senza fine; il suo paese è pieno di cavalli e ha carri senza fine.
Italian CEI 2008
La sua terra è piena d’argento e d’oro, senza limite sono i suoi tesori; la sua terra è piena di cavalli, senza limite sono i suoi carri.
Italian IPN
Il suo paese è pieno d' oro e d' argento, e non vi è limite ai suoi tesori; il suo paese è pieno di cavalli e non vi è limite ai suoi carri;
Italian NR 1994
Il suo paese è pieno d' argento e d' oro, e ha tesori a non finire; il suo paese è pieno di cavalli, e ha carri a non finire.
Italian Riveduta
Il loro paese è pieno d’argento e d’oro, e hanno tesori senza fine; il loro paese è pieno di cavalli, e hanno carri senza fine.
Italian la nuova diodati
Il loro paese è pieno d’argento e d’oro e i loro tesori sono senza fine, il loro paese è pieno di cavalli e i loro carri sono senza fine.
italian
Il suo paese è pieno di argento e di oro, senza fine sono i suoi tesori; il suo paese è pieno di cavalli, senza numero sono i suoi carri.