Isaiah 21:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed ecco, son venuti carri d’uomini, coppie di cavalieri. Ed egli rispose, e disse: Caduta, caduta è Babilonia, e tutte le sculture de’ suoi dii sono state spezzate, egittate a terra.
Italian 2014
Ecco, sta arrivando un uomo su un carro a due cavalli. Egli grida: "Babilonia è caduta! Babilonia è caduta! Tutte le statue dei suoi dèi sono a terra in frantumi!".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ed ecco venire dei carri, dei cavalieri a due a due”. Ed essa riprese a dire: “Caduta, caduta è Babilonia! e tutte le immagini scolpite dei suoi dèi giacciono frantumate al suolo”.
Italian CEI 2008
Ecco qui arriva una schiera di cavalieri, coppie di cavalieri. Essi esclamano e dicono: “è caduta, è caduta Babilonia! Tutte le statue dei suoi dèi sono a terra in frantumi”».
Italian IPN
Ecco qui che giunge una carovana umana, coppie di cavalieri". Esclamano e dicono: "è caduta, è caduta Babilonia! Tutte le statue dei suoi dèi sono frantumate a terra.
Italian NR 1994
Ed ecco venire un carro con un uomo e due cavalli. Quello gridava: "Caduta, caduta è Babilonia! E tutte le immagini scolpite dei suoi dèi sono frantumate al suolo"».
Italian Riveduta
Ed ecco venir della cavalleria, dei cavalieri a due a due". E quella riprese a dire: "Caduta, caduta è abilonia! E tutte le immagini scolpite de’ suoi dèi giaccion frantumate al suolo".
Italian la nuova diodati
Ed ecco arrivare dei carri e delle coppie di cavalieri«. Allora essa riprese a dire: »E’ caduta, è caduta Babilonia! Tutte le immagini scolpite dei suoi dèi giacciono a terra frantumate.
italian
Ecco, arriva una schiera di cavalieri, coppie di cavalieri". Essi esclamano e dicono: "E` caduta, è caduta Babilonia! Tutte le statue dei suoi dèi sono a terra, in frantumi".