Isaiah 24:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Quelli che saran così rimasti alzeranno la lor voce, e canteranno di allegrezza; e strilleranno fin dal mare, per l’altezza del Signore.
Italian 2014
I superstiti esulteranno di gioia. Da occidente canteranno la grandezza del Signore,
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
I superstiti alzano la voce, mandano grida di gioia, acclamano dal mare la maestà dell’Eterno:
Italian CEI 2008
Quelli alzeranno la voce, canteranno alla maestà del Signore. Acclameranno gioiosamente dal mare:
Italian IPN
Quelli alzeranno la loro voce, acclamando la maestà del Signore. "Esultate, pertanto, dalla parte del mare,
Italian NR 1994
I superstiti alzano la voce, mandano grida di gioia, acclamano dal mare la maestà del SIGNORE.
Italian Riveduta
I superstiti alzan la voce, mandan gridi di gioia, acclaman dal mare la maestà dell’Eterno:
Italian la nuova diodati
Quelli alzeranno la voce, manderanno grida di gioia, per la maestà dell’Eterno acclameranno dal mare:
italian
Quelli alzeranno la voce, acclameranno alla maestà del Signore. Gridano dal mare: "Acclamate, pertanto, popoli!