Isaiah 24:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E in quel giorno avverrà, che il Signore farà, ne’ luoghi sovrani, punizione sopra l’esercito de’ luoghi sovrani; e sopra la terra, punizione dei re della terra.
Italian 2014
Quel giorno il Signore si scaglierà contro gli astri del cielo e contro i re della terra.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
In quel giorno, l’Eterno punirà nei luoghi eccelsi l’esercito di lassù e, giù sulla terra, i re della terra;
Italian CEI 2008
Avverrà che in quel giorno il Signore punirà in alto l’esercito di lassù e in terra i re della terra.
Italian IPN
In quel giorno il Signore punirà in alto l' esercito celeste e in basso i re della terra.
Italian NR 1994
In quel giorno il SIGNORE punirà nei luoghi eccelsi l' esercito di lassù, e giù sulla terra i re della terra;
Italian Riveduta
In quel giorno, l’Eterno punirà nei luoghi eccelsi l’esercito di lassù, e giù sulla terra, i re della terra;
Italian la nuova diodati
In quel giorno avverrà che l’Eterno punirà in alto l’esercito di lassú e giú sulla terra i re della terra;
italian
In quel giorno il Signore punirà in alto l`esercito di lassù e qui in terra i re della terra.