Isaiah 24:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ei non si berrà più vino con canti, la cervogia sarà amara a quelli che la berranno.
Italian 2014
Non si beve più il vino e non si canta, le bevande forti diventano amare.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Non si beve più vino in mezzo ai canti, la bevanda alcolica è amara per i bevitori.
Italian CEI 2008
Non si beve più il vino tra i canti, la bevanda inebriante è amara per chi la beve.
Italian IPN
Non si beve più vino cantando, la bevanda inebriante è amara per i suoi bevitori.
Italian NR 1994
Non si beve più vino in mezzo ai canti, la bevanda alcolica è amara ai bevitori.
Italian Riveduta
Non si beve più vino in mezzo ai canti, la bevanda alcoolica è amara ai bevitori.
Italian la nuova diodati
Non si beve piú vino con canti, la bevanda inebriante è amara per i suoi bevitori.
italian
Non si beve più il vino tra i canti, la bevanda inebriante è amara per chi la beve.