Isaiah 26:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
In quel giorno si canterà questo cantico nel paese di Giuda: Noi abbiamo una città forte; Iddio vi ha posta salute, per muro, e per riparo.
Italian 2014
Quel giorno nella terra di Giuda si canterà così: "La nostra città è forte! Il Signore ha costruito mura robuste per difenderla.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
In quel giorno, si canterà questo cantico nel paese di Giuda: “Noi abbiamo una città forte; l’Eterno vi pone la salvezza con mura e bastioni.
Italian CEI 2008
In quel giorno si canterà questo canto nella terra di Giuda: «Abbiamo una città forte; mura e bastioni egli ha posto a salvezza.
Italian IPN
In quel giorno si canterà questo canto nel paese di Giuda: "Abbiamo una città potente, a salvezza nostra ha eretto mura e baluardo.
Italian NR 1994
In quel giorno si canterà questo cantico nel paese di Giuda: Noi abbiamo una città forte; il SIGNORE vi pone la salvezza con mura e bastioni.
Italian Riveduta
In quel giorno, si canterà questo cantico nel paese di Giuda: Noi abbiamo una città forte; l’Eterno vi pone la salvezza per mura e per bastioni.
Italian la nuova diodati
In quel giorno si canterà questo cantico nel paese di Giuda: »Noi abbiamo una città forte; Dio vi ha posto la salvezza per mura e per bastioni.
italian
In quel giorno si canterà questo canto nel paese di Giuda: Abbiamo una città forte; egli ha eretto a nostra salvezza mura e baluardo.