Isaiah 26:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
O Signore, disponci la pace; perciocchè eziandio tu sei quello che hai fatti tutti i fatti nostri.
Italian 2014
Signore, tu ci darai la pace, anzi, tu dài successo a tutte le nostre imprese.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
O Eterno, tu ci darai la pace, poiché ogni nostra opera tu la compi per noi.
Italian CEI 2008
Signore ci concederai la pace, perché tutte le nostre imprese tu compi per noi.
Italian IPN
Signore, tu ci procurerai la pace, perché ogni nostra azione tu la compi per noi.
Italian NR 1994
SIGNORE, tu ci darai la pace; poiché ogni opera nostra la compi tu per noi.
Italian Riveduta
O Eterno, tu ci darai la pace; poiché ogni opera nostra sei tu che la compi per noi.
Italian la nuova diodati
O Eterno, tu stabilirai la pace per noi, perché tu compi per noi ogni nostra opera
italian
Signore, ci concederai la pace, poiché tu dài successo a tutte le nostre imprese.