Isaiah 27:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Arresterebbe alcuno la mia forza? faccia pur pace meco, faccia pur pace meco.
Italian 2014
Cerchi pure la mia protezione e faccia la pace con me. Sì, faccia la pace con me".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
A meno che non mi si prenda per rifugio, che non si faccia la pace con me, che non si faccia la pace con me.
Italian CEI 2008
Oppure si afferri alla mia protezione, faccia la pace con me, con me faccia la pace!
Italian IPN
O piuttosto si cerchi rifugio in me, si faccia pace con me, la pace sia fatta con me".
Italian NR 1994
A meno che non mi si prenda per rifugio, che non si faccia la pace con me, che non si faccia la pace con me.
Italian Riveduta
A meno che non mi si prenda per rifugio, che non si faccia la pace meco, che non si faccia la pace meco.
Italian la nuova diodati
Uno dovrebbe piuttosto aggrapparsi alla mia forza per fare pace con me, sí, per fare pace con me«.
italian
O, meglio, si stringa alla mia protezione, faccia la pace con me, con me faccia la pace!