Isaiah 29:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
GUAI ad Ariel; ad Ariel, alla città dove risedette Davide! aggiungete anno ad anno, scanninsi i sacrificii delle feste.
Italian 2014
Povera Gerusalemme, altare di Dio! Povera Gerusalemme, dove Davide aveva posto il suo accampamento! Appena un anno o due delle sue feste e delle sue ricorrenze,
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Guai ad Ariel, ad Ariel, città dove si accampò Davide! Aggiungete anno ad anno, compiano le feste il loro ciclo!
Italian CEI 2008
Guai ad Arièl ad Arièl, città dove si accampò Davide! Aggiungete anno ad anno, si avvicendino i cicli festivi.
Italian IPN
Guai ad Ariel, ad Ariel, città in cui si accampò Davide! Aggiungete anno ad anno, le feste compiono il loro ciclo.
Italian NR 1994
Guai ad Ariel, ad Ariel, città dove accampò Davide! Aggiungete anno ad anno, compiano le feste il loro ciclo!
Italian Riveduta
Guai ad Ariel, ad Ariel, città dove accampò Davide! Aggiungete anno ad anno, compiano le feste il loro ciclo!
Italian la nuova diodati
Guai ad Ariel, ad Ariel, città dove si accampò Davide! Aggiungete anno ad anno, le feste compiano il loro ciclo.
italian
Guai ad Arièl, ad Arièl, città dove pose il campo Davide! Aggiungete anno ad anno, si avvicendino i cicli festivi.