Isaiah 29:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciò, il Signore, che ha riscattato Abrahamo, dice così della casa di Giacobbe: Ora Giacobbe non sarà più confuso, e la sua faccia non impallidirà più.
Italian 2014
Perciò ora il Signore, che ha salvato Abramo, dice ai discendenti di Giacobbe: "Popolo mio, non sarai più umiliato, e il tuo volto non arrossirà più per la vergogna
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Perciò così dice l’Eterno alla casa di Giacobbe, l’Eterno che riscattò Abraamo: “Giacobbe non avrà più da vergognarsi e il suo volto non impallidirà più.
Italian CEI 2008
Pertanto dice alla casa di Giacobbe il Signore, che riscattò Abramo: «D’ora in poi Giacobbe non dovrà più arrossire, il suo viso non impallidirà più,
Italian IPN
Perciò così parla il Signore, il Dio della casa di Giacobbe, colui che ha riscattato Abramo: "d' ora in poi non sarà confuso, Giacobbe, la sua faccia non impallidirà più,
Italian NR 1994
Perciò così dice il SIGNORE alla casa di Giacobbe, il SIGNORE che riscattò Abraamo: «Giacobbe non avrà più da vergognarsi e la sua faccia non impallidirà più.
Italian Riveduta
Perciò così dice l’Eterno alla casa di Giacobbe, l’Eterno che riscattò Abrahamo: Giacobbe non avrà più da vergognarsi, e la sua faccia non impallidirà più.
Italian la nuova diodati
Perciò cosí dice alla casa di Giacobbe l’Eterno che riscattò Abrahamo: »D’ora in poi Giacobbe non dovrà piú vergognarsi e la sua faccia non impallidirà più;
italian
Pertanto, dice alla casa di Giacobbe il Signore che riscattò Abramo: "D`ora in poi Giacobbe non dovrà più arrossire, il suo viso non impallidirà più,