Isaiah 29:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed io mi porrò, a campo contro a te a tondo, e ti assedierò con edificii, e rizzerò contro a te delle fortezze, e de’ ripari.
Italian 2014
Dio la circonderà come ha fatto Davide, la assedierà e si preparerà a conquistarla.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Io porrò il mio campo intorno a te come un cerchio, io ti circonderò di fortificazioni, eleverò contro di te opere di assedio.
Italian CEI 2008
io mi accamperò tutt’intorno contro di te e ti circonderò di trincee, innalzerò contro di te un vallo.
Italian IPN
Mi accamperò contro di te come Davide, e ti assedierò con trincee, e innalzerò fortezze contro di te.
Italian NR 1994
Io porrò il mio accampamento attorno a te come un cerchio, io ti circonderò di fortilizi, eleverò contro di te opere d' assedio.
Italian Riveduta
Io porrò il mio campo attorno a te come un cerchio, io ti ricingerò di fortilizi, eleverò contro di te opere d’assedio.
Italian la nuova diodati
Io mi accamperò contro di te tutt’intorno, ti circonderò con un terrapieno e innalzerò contro di te bastioni.
italian
io mi accamperò come Davide contro di te e ti circonderò di trincee, innalzerò contro di te un vallo.