Isaiah 3:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E il popolo sarà oppressato l’uno dall’altro, e ciascuno dal suo prossimo; il fanciullo superbirà contro al vecchio, e il vile contro all’onorevole.
Italian 2014
Gli uomini si sbraneranno tra loro, i giovani non rispetteranno gli anziani, gli inferiori non ubbidiranno ai superiori.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Il popolo sarà oppresso, uomo da uomo, ciascuno dal suo prossimo; il giovane tratterà con arroganza il vecchio, l’infame contro colui che è onorato.
Italian CEI 2008
Il popolo userà violenza: l’uno contro l’altro, individuo contro individuo; il giovane tratterà con arroganza l’anziano, lo spregevole il nobile.
Italian IPN
Nel popolo l' uno opprimerà l' altro, ognuno il suo prossimo, il giovane s' inorgoglirà contro l' anziano e l' abietto contro il nobile.
Italian NR 1994
Il popolo sarà oppresso, uomo da uomo, ciascuno dal suo prossimo; il giovane sarà arrogante con il vecchio, l' infame contro colui che è onorato.
Italian Riveduta
Il popolo sarà oppresso, uomo da uomo, ciascuno dal suo prossimo; il giovane insolentirà contro il vecchio, l’abietto contro colui che è onorato.
Italian la nuova diodati
Il popolo sarà oppresso, l’uno dall’altro, e ognuno dal suo prossimo; il fanciullo sarà insolente verso il vecchio, lo spregevole verso l’uomo onorato.
italian
Il popolo userà violenza: l`uno contro l`altro, individuo contro individuo; il giovane tratterà con arroganza l`anziano, lo spregevole, il nobile.