Isaiah 30:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
i quali si mettono in cammino, per iscendere in Egitto, senza averne domandata la mia bocca; per fortificarsi della forza di Faraone, e per ridursi in salvo all’ombra dell’Egitto!
Italian 2014
Scendete in Egitto a chiedere aiuto senza il mio parere. Chiedete protezione all' Egitto e date la vostra fiducia al suo re.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
che vanno giù in Egitto senza aver consultato la mia bocca, per rifugiarsi sotto la protezione del Faraone e cercare riparo all’ombra dell’Egitto!
Italian CEI 2008
Siete partiti per scendere in Egitto senza consultarmi, per mettervi sotto la protezione del faraone e per ripararvi all’ombra dell’Egitto.
Italian IPN
Partono per discendere in Egitto senza consultare la mia bocca, per rifugiarsi sotto la protezione del faraone e per ripararsi all' ombra dell' Egitto.
Italian NR 1994
che vanno giù in Egitto senza aver consultato la mia bocca, per rifugiarsi sotto la protezione del faraone, e cercare riparo all' ombra dell' Egitto!
Italian Riveduta
che vanno giù in Egitto senz’aver consultato la mia bocca, per rifugiarsi sotto la protezione di Faraone, e cercar ricetto all’ombra dell’Egitto!
Italian la nuova diodati
che vanno giú in Egitto senz’aver consultato la mia bocca, per rafforzarsi nella forza del Faraone e cercare rifugio all’ombra dell’Egitto!
italian
Siete partiti per scendere in Egitto senza consultarmi, per mettervi sotto la protezione del faraone e per ripararvi all`ombra dell`Egitto.