Isaiah 37:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
ed hanno gettati nel fuoco gl’iddii loro; perciocchè non erano dii, anzi opera di mani d’uomini, pietra, e legno; onde li hanno distrutti.
Italian 2014
e hanno bruciato i loro dèi. Ma questi non erano divinità, erano semplici pezzi di legno e di pietra fatti dagli uomini, e così gli Assiri hanno potuto distruggerli.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
e hanno dato alle fiamme i loro dèi; perché quelli non erano dèi; ma erano opera di mano d’uomo, legno e pietra, e li hanno distrutti.
Italian CEI 2008
hanno gettato i loro dèi nel fuoco; quelli però non erano dèi ma solo opera di mani d’uomo legno e pietra: perciò li hanno distrutti.
Italian IPN
e hanno consegnato al fuoco i loro dèi, perché quelli non erano dèi, ma opera delle mani dell' uomo, legno e pietra, perciò li hanno annientati.
Italian NR 1994
e hanno dato alle fiamme i loro dèi; perché quelli non erano dèi; ma erano opera di mano d' uomo: legno e pietra; e li hanno distrutti.
Italian Riveduta
e hanno date alle fiamme i loro dèi; perché quelli non erano dèi; ma erano opera di man d’uomo, legno e pietra, e li hanno distrutti.
Italian la nuova diodati
e hanno gettato nel fuoco i loro dèi, perché quelli non erano dèi, ma opera delle mani dell’uomo, legno e pietra; per questo li hanno distrutti.
italian
hanno gettato i loro dei nel fuoco; quelli però non erano dei, ma solo lavoro delle mani d`uomo, legno e pietra; perciò li hanno distrutti.