Isaiah 41:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
ISOLE, fatemi silenzio; e rinforzinsi le nazioni; accostinsi, ed allora parlino; veniamo insieme a giudicio.
Italian 2014
"Ascoltatemi in silenzio, popolazioni lontane, voi nazioni, fatevi forza, avvicinatevi. Presentiamoci assieme per un processo, e poi parlerete!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Isole, fate silenzio davanti a me! Riprendano nuove forze i popoli, si accostino e poi parlino! Veniamo assieme in giudizio!
Italian CEI 2008
Ascoltatemi in silenzio isole, e le nazioni riprendano nuova forza! S’avanzino e parlino; raduniamoci insieme in giudizio.
Italian IPN
Isole, ascoltatemi in silenzio! I popoli riacquistino forza, s' avanzino e parlino, aduniamoci insieme a giudizio!
Italian NR 1994
«Isole, fate silenzio davanti a me! Riprendano nuove forze i popoli, si accostino e poi parlino! Veniamo assieme in giudizio!
Italian Riveduta
Isole, fate silenzio dinanzi a me! Riprendano nuove forze i popoli, s’accostino, e poi parlino! Veniamo assieme in giudizio!
Italian la nuova diodati
Isole, state in silenzio! Riprendano nuove forze i popoli, si avvicinino e poi parlino. Raduniamoci insieme a giudizio!
italian
Ascoltatemi in silenzio, isole, e voi, nazioni, badate alla mia sfida! Si accostino e parlino; raduniamoci insieme in giudizio.