Isaiah 41:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Non temere, o verme di Giacobbe, uomini d’Israele; io ti aiuto, dice il Signore; e il tuo Redentore è il Santo d’Israele.
Italian 2014
Dice il Signore: "Israele, popolo di Giacobbe, sei piccolo e debole come un verme, ma non temere: io ti aiuterò. Io, il Santo d' Israele, sono colui che ti salva.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Non temere, Giacobbe, vermiciattolo, residuo d’Israele! Sono io che ti aiuto’, dice l’Eterno. Il tuo Redentore è il Santo d’Israele.
Italian CEI 2008
Non temere vermiciattolo di Giacobbe, larva d’Israele; io vengo in tuo aiuto - oracolo del Signore -, tuo redentore è il Santo d’Israele.
Italian IPN
Non temere, verme di Giacobbe, larva di Israele! Io ti aiuto, oracolo del Signore: il tuo redentore è il Santo d' Israele.
Italian NR 1994
Non temere, Giacobbe, vermiciattolo, e Israele, povera larva. Io ti aiuto», dice il SIGNORE. «Il tuo salvatore è il Santo d' Israele.
Italian Riveduta
Non temere, o Giacobbe che sei come un verme, o residuo d’Israele! Son io che t’aiuto, dice l’Eterno; il tuo redentore è il Santo d’Israele.
Italian la nuova diodati
Non temere, o verme di Giacobbe, o uomini d’Israele! Io ti aiuto dice l’Eterno; Il tuo Redentore è il Santo d’Israele.
italian
Non temere, vermiciattolo di Giacobbe, larva di Israele; io vengo in tuo aiuto - oracolo del Signore- tuo redentore è il Santo di Israele.